Vespera Laŭdo ☐
Breviero > Ordinara Tempo > Kvar-semajna Psalmaro > Dua Semajno > Mardo > Vespera Laŭdo
Stato:
MALFERMO
Dio, atentu helpi min.
Rapidu subteni min. – kp. Psa 70 (69), 2
Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam kaj en eterno. Amen. Haleluja.
HIMNO
Sator princepsque temporum
Semist' de l' tempo, ĝia princ',
ordonon fiksis Vi al ĝi:
ke ni laboru dum la tag',
profunde dormu dum la nokt'.
Vi nin direktu al ĉastec',
por ke obskur' ne vundu nin
kaj ne enlasu nia kor'
la akrajn sagojn de l' satan'.
Ne regu nin malpura ard'
nek ajna torĉo de volupt',
ke ili ne damaĝu nin,
sed forta restu nia mens'.
Al Di', la Patro, estu glor',
al Kristo, Lia sola Fil',
kaj al la sankta Paraklet',
tra ĉiuj tempoj, en etern'. Amen.
latina T: 7a / 8a jarcento • E: Peter Langenecker kaj Albrecht Kronenberger 2005
PSALMODIO
Unua Antifono
¶ Vi ne povas servi al Dio kaj al Mamono! – Mat 6, 24
Unua Psalmo – Psa 49 (48), 2-13
Aŭskultu ĉi tion, ĉiuj popoloj; *
atentu, ĉiuj loĝantoj de la mondo,
kaj altrangulo kaj malaltrangulo, *
riĉulo kaj malriĉulo kune. ¶
Mia buŝo diros saĝaĵon, *
kaj la penso de mia koro prudentaĵon.
Mi klinos mian orelon al sentenco; *
sur harpo mi esprimos mian enigmon. ¶
Kial mi devus timi en tagoj de malbono, *
kiam min ĉirkaŭas la malboneco de miaj persekutantoj,
kiuj fidas sian potencon *
kaj fanfaronas per sia granda riĉeco? ¶
Fraton tute ne liberigos homo, *
nek donos al Dio elaĉeton por li,
– multekosta estus la elaĉeto de ilia animo, *
kaj neniam tio estos –
ke li restu viva eterne, *
ke li ne vidu la tombon.
Oni ja vidas, ke saĝuloj mortas, / kaj ankaŭ malsaĝulo kaj sensciulo pereas *
kaj lasas al aliaj sian havon. ¶
Ilia deziro estas, ke iliaj domoj ekzistu por ĉiam, / kaj iliaj loĝejoj de generacio al generacio; *
ili nomas siajn bienojn laŭ siaj nomoj.
Sed homo ne restas longe en honoro; *
li egaliĝas al bruto buĉota. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
Unua Antifono
¶ Vi ne povas servi al Dio kaj al Mamono! – Mat 6, 24
Dua Antifono
¶ Diras Jesuo:
Provizu al vi trezorojn en la ĉielo. – Mat 6, 20
Dua Psalmo – Psa 49 (48), 14-21
Tia estas ilia vojo, ilia espero, *
kaj iliaj posteuloj aprobas ilian opinion.
Kiel ŝafoj ili estos metataj en Ŝeolon; *
la morto ilin paŝtos;
Kaj matene virtuloj ilin ekposedos, *
kaj ilia bildo pereos en Ŝeol, perdinte loĝejon.
Sed Dio liberigos mian animon el la mano de Ŝeol, *
ĉar Li prenos min. ¶
Ne timu, kiam homo riĉiĝas, *
kiam grandiĝas la gloro de lia domo.
Ĉar mortante li nenion prenos; *
ne iros post li malsupren lia honoro.
Ĉar kvankam li ĝuigas sian animon dum sia vivado, *
kaj oni vin laŭdas por tio, ke vi faras al vi bone,
tamen li iros al la generacio de siaj patroj, *
kiuj neniam vidos lumon.
Homo, kiu estas en honoro, sed ne havas prudenton, *
estas egala al bruto buĉota. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
Dua Antifono
¶ Diras Jesuo:
Provizu al vi trezorojn en la ĉielo. – Mat 6, 20
Tria Antifono
¶ Inda estas la Ŝafido, la mortigita,
ricevi la potencon kaj gloron kaj laŭdon.
Kantiko – Apo 4, 11; 5, 9b.10.12b
Inda Vi estas, ho nia Sinjoro kaj nia Dio, *
ricevi la gloron kaj la honoron kaj la potencon;
ĉar Vi kreis ĉion, *
kaj pro Via volo ĉio ekzistis kaj kreiĝis. ¶
Vi estas inda preni la libron *
kaj malfermi ĝiajn sigelojn;
ĉar vi estis mortigita, / kaj vi elaĉetis al Dio per via sango homojn *
el ĉiu tribo kaj lingvo kaj popolo kaj nacio,
kaj faris ilin al nia Dio regno kaj pastroj; *
kaj ili reĝas sur la tero. ¶
Inda estas la Ŝafido, la mortigita, / ricevi la potencon kaj riĉon kaj saĝecon *
kaj forton kaj honoron kaj gloron kaj laŭdon. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
Tria Antifono
¶ Inda estas la Ŝafido, la mortigita,
ricevi la potencon kaj gloron kaj laŭdon.
VORTO DE DIO
Legaĵo – Rom 3, 23-25a
Ĉiuj pekis kaj maltrafis la gloron de Dio.
Ili estas pravigitaj donace de Lia graco,
per la elaĉeto, kiu estas en Kristo Jesuo;
kiun Dio antaŭdifinis kiel repacigilon per fido en lia sango,
por la elmontrado de Sia justeco per la pardono de la pekoj.
Responsorio
Vi konigos al mi la vojon de la vivo. Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi.
Vi konigos al mi la vojon de la vivo. Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi.
Ĉarmoj estas en Via dekstra mano eterne.
Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi.
Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.
Vi konigos al mi la vojon de la vivo. Multe da ĝojoj estas antaŭ Vi. – Psa 16 (15), 11
LAŬDKANTO
Antifono
¶ La Potenculo faris al mi grandaĵojn,
sankta estas Lia nomo.
Laŭdkanto de Maria (Magnificat) – Luk 1, 46-55
Mia animo altigas la Eternulon, *
kaj mia spirito ĝojis en Dio, mia Savanto,
ĉar Li rigardis la humilecon de Sia sklavino; *
ĉar jen de nun ĉiuj generacioj nomos min feliĉa.
Ĉar la Potenculo faris al mi grandaĵojn, *
kaj sankta estas Lia nomo.
Kaj Lia boneco estas por ĉiuj generacioj *
al tiuj, kiuj Lin timas. ¶
Li montris forton per Sia brako, *
Li dispelis fierulojn en la penso de ilia koro.
Li malaltigis potenculojn de iliaj tronoj, *
kaj Li altigis humilulojn.
Malsatulojn Li plenigis per bonaĵo, *
kaj riĉulojn Li forsendis malplenaj. ¶
Li helpis Sian servanton Izrael, *
memorante Sian kor-favoron.
Kiel Li parolis al niaj patroj, *
al Abraham kaj al lia idaro eterne. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
Antifono
¶ La Potenculo faris al mi grandaĵojn,
sankta estas Lia nomo.
PREĜADO
Petoj
Christum, pastórem et epíscopum animárum nostrárum, laudémus, qui díligit et tuétur pópulum suum. In eo spem nostram ponéntes supplicémus:
Prótege pópulum tuum, Dómine.
Prótege, Pastor ætérne, antístitem nostrum N.
—et cunctos Ecclésiæ tuæ pastóres.
Réspice propítius eos, qui persecutiónem patiúntur,
—eósque festína ab ómnibus tribulatiónibus liberáre.
Miserére, Dómine, ómnium egenórum,
—esuriéntibus escam largíre.
Illúmina cœtus légibus feréndis deputátos,
—ut in ómnibus sapiénti æquitáte decérnant.
Succúrre defúnctis, quos tuo sánguine redemísti,
—tecum ad núptias intráre mereántur.
¶ Protektu Sinjoro, Vian popolon.
Patro nia
Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
sanktigata estu Via nomo.
Venu Via regno.
Fariĝu Via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Ĉar Via estas la regno
kaj la potenco
kaj la gloro
eterne. Amen. – Mat 6, 9-13
Preĝo
Ho Eternulo, nia Dio,
Via estas la tago kaj Via la nokto.
Ne lasu subiri en niaj koroj la sunon de la justeco,
por ke ni venu al la lumo, en kiu Vi loĝas.
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.
FINA RITO
Se oni preĝas sola,
aŭ, en komunumo, se ne ĉeestas pastro aŭ diakono:
Beno
Dio benu nin.
Li gardu nin de ĉio malbona
kaj konduku nin al la vivo eterna. Amen.
Sed en komunumo, se ĉeestas pastro aŭ diakono:
Beno kaj Elsendo
La Sinjoro estu kun vi.
Kaj kun via spirito.
Benu vin la ĉiopova Dio, la Patro kaj la Filo kaj la Sankta Spirito.
Amen.
La vespera laŭdo finiĝis. Iru en paco.
Al Dio estu danko. – laŭ Meslibro p. 166, ADORU 095.21