30a de julio: Petro Krizologo ☐


Breviero > Tagoj laŭ la Kalendaro > Julio > 30. Petro Krizologo
Stato:


Memoro libervola:


Sankta Petro Krizologo


Episkopo, Doktoro de la Eklezio



Natus est circiter annum 380 ad Forum Cornelii (Imola) in Æmilia, ibique clericis se adiunxit. Anno 424 episcopus Ravennæ electus est et gregem, cuius erat studiosissimus, sermonibus et operibus erudivit. Mortuus est circa annum 450.

Katedralo de Imola, kie estas ankaŭ lia tombo • fotis: Vanni Lazzari • rekte el Wikimedia Commons • CC-Licenco: BY-SA



Komunaj Tekstoj > Paŝtistoj
aŭ:
Komunaj Tekstoj > Doktoroj de la Eklezio


PREĜO


###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.

Deus,
qui beátum Petrum Chrysólogum epíscopum Verbi tui incarnáti præcónem egrégium effecísti,
eius nobis intercessióne concéde,
ut tuæ salútis mystéria et iúgiter scrutémur in corde, et fidéliter significémus in ópere.
Per Dóminum.



HORO DE LA LEGAĴOJ


Dua Legaĵo – Petrus Chrysologus


El la predikoj de la sankta episkopo Petro Krizologo

Pri la sakramento de la homiĝo

Quando cóncipit Virgo, virgo parit, manet virgo, non est consuetúdo, sed signum; non est rátio, sed virtus; auctor est, non natúra; non est commúne, sed solum; divínum est, non humánum. Nasci Christum non fuit necéssitas, sed potéstas; fuit sacraméntum pietátis, reparátio salútis humánæ. Qui non nascéndo ex intácto limo fecit hóminem, nascéndo ipse hóminem de córpore fecit intácto; manus quæ in nostrum plasma lutum dignánter assúmpsit, ad reparatiónem nostram dignánter assúmpsit et carnem. Ergo quod Creátor in creatúra sua, quod Deus invenítur in carne, creatúræ honor est, non est Creatóris iniúria.

Homo, quare tibi tam vilis es, qui tam pretiósus es Deo? Quare sic honorátus a Deo teípsum táliter inhonóras? Quare quæris unde factus sis, et ad quid factus sis non requíris? Nonne tota ista quam vides tibi facta est mundi domus? Tibi infúsa lŭ circumfúsas rémovet ténebras, tibi est temperáta nox, tibi diménsus est dies: tibi cælum solis, lunæ, stellárum vário fulgóre radiátum est; tibi terra flóribus, nemóribus, frúctibus est depícta; tibi creáta est in áere, campis, in qua speciósa cóntinens mirábilis animántium multitúdo, ne gáudium novi sæculi tristis solitúdo confúnderet.

Adhuc tamen quid adíciat ad honórem tuum tuus Creátor excógitat: in te imáginem suam ponit, ut terris invisíbilem conditórem visíbilis imágo præséntem póneret, et in terrénis dedit tibi vices suas, ut non fraudarétur Dómini vicário mundi tam larga posséssio. Deus quod per se fecit in te, in se cleménter excépit, et in hómine se vere vidéri vóluit in quo ante imaginário vóluit se vidéri; dedítque ut propríetas esset ipse, qui ante ut similitúdo esset accéperat.

Náscitur ergo Christus, ut nascéndo corrúptam redíntegret natúram; infántiam suscépit ille, pátitur nutriménta, percúrrit ætátes, ut unam perféctam, manéntem, quam ipse fécerat, instauráret ætátem: portat hóminem, ne iam cádere homo possit; quem terrénum fécerat, fecit esse cæléstem; animátum humáno spíritu, spíritum vivíficat in divínum: et sic eum totum tollit in Deum, ut in eo quod peccáti, quod mortis, quod labóris, quod dolóris, quod terræ est, nil relínquat, præstánte Dómino nostro Iesu Christo, qui cum Patre vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, nunc et semper et per immortália sæcula sæculórum. Amen.


Originala teksto: Petrus Chrysologus, Sermo 148; en: Patrologia Latina 52, 596-598

Dua Responsorio


Al Kristo alvenante, kvazaŭ al ŝtono vivanta, ni ankaŭ, kiel ŝtonoj vivantaj, konstruiĝas domo spirita.

Al Kristo alvenante, kvazaŭ al ŝtono vivanta, ni ankaŭ, kiel ŝtonoj vivantaj, konstruiĝas domo spirita.

Ŝtono, kiun malŝatis la konstruantoj, fariĝis ŝtono bazangula.

Ni ankaŭ, kiel ŝtonoj vivantaj, konstruiĝas domo spirita.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Al Kristo alvenante, kvazaŭ al ŝtono vivanta, ni ankaŭ, kiel ŝtonoj vivantaj, konstruiĝas domo spirita. – kp. 1 Pet 2, 4-5; el Psa 118, 22