17a de novembro: Elizabeta el Hungario ☐


Breviero > Tagoj laŭ la Kalendaro > Novembro > 17. Elizabeta el Hungarujo
Stato:


Memoro:


Sankta Elizabeta el Hungarujo


Virino



Anno 1207 ex Andrea, rege Hungariæ, nata, adhuc puellula nuptui tradita est Ludovico Lantgravio Thuringiæ, cui tres genuit filios. Rerum cælestium meditationi intenta et post viri mortem paupertatem amplexa, valetudinarium erexit in quo ipsa ægrotis inserviebat. Mortua est Marburgi anno 1231.

Wartburg, Eisenach • fotis: Ingersoll • rekte el Wikimedia Commons • CC-Licenco: 0



Komunaj Tekstoj > Sanktaj Virinoj > Karitatuloj

PREĜO


###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.

Deus,
qui beátæ Elísabeth tribuísti in paupéribus Christum cognóscere ac venerári,
da nobis, eius intercessióne, egénis et tribulátis iugi caritáte servíre.
Per Dóminum.



HORO DE LA LEGAĴOJ


Dua Legaĵo – Conradus de Marburg


El letero de Konrado de Marburgo, la spirita mentoro de Sankta Elizabeta

Elizabeta en la mizeruloj Kriston ekkonis kaj amis.

Iamiam Elísabeth pollére cœpit virtútibus quóniam, sicut in omni vita sua páuperum fuit consolátrix, ita tunc plene cœpit esse famelicórum reparátrix, præcípiens sibi iŭta quoddam castrum suum hospitále fíeri, in quo plúrimos infírmos et débiles recollégit; ómnibus étiam eleemósynam ibi requiréntibus caritátis benefícium large distríbuit, et non solum ibi, sed in ómnibus fínibus et términis sui viri iurisdictiónis, omnes suos provéntus táliter evácuans de quáttuor viri sui principátibus, ut tandem omnem cultum et omnes vestes pretiósas in usus páuperum fáceret venúmdari.

Hoc habens in consuetúdine quod bis in die, mane et in véspere, omnes infírmos suos personáliter visitávit, ita quod illórum qui erant inter álios magis abominábiles, curam personáliter gerens, quosdam pavit, quibúsdam stravit, quosdam in úmeris suis sústulit et multa ália offícia humanitátis impéndit; et in iis ómnibus viri sui, felícis memóriæ, volúntas non ingráta fuit invénta. Tandem ipsa, maríto suo defúncto, ad summam tendens perfectiónem, cum multis lácrimis a me popóscit ut eam permítterem ostiátim mendicáre.

Et in ipso Parascéve, cum nudáta essent altária, pósitis mánibus super altáre in quadam cappélla sui óppidi, ubi Minóres Fratres locáverat, præséntibus quibúsdam, própriæ voluntáti et ómnibus pompis mundi, et iis quæ Salvátor in Evangélio consúluit relinquénda, renuntiávit. Quo facto ipsa videns se a tumúltu sæculi et glória mundána illíus terræ, in qua vivénte maríto suo glorióse víxerat, posse absorbéri, me licet invítum secúta est Marpurg; ibi in óppido constrúxit quoddam hospitále, infírmos et débiles recólligens, miserabilióres et magis despéctos mensæ suæ appósuit.

Præter hæc ópera actíva, coram Deo dico, quod raro vidi mulíerem magis contemplatívam, quia quædam et quidam religiósi, ipsa a secréto oratiónis veniénte, frequéntius vidérunt fáciem eius mirabíliter fulgéntem et quasi solis rádios ex óculis eius procedéntes.

Ante óbitum confessiónem eius audívi, et dum quærerem quid de sua substántia et suppelléctile esset ordinándum, respóndit quod ómnia quæ iam dudum videbátur possidére, erant páuperum, et rogávit me quod ómnia ipsis distribúerem, præter vilem túnicam qua ipsa indúta fuit et in qua ipsa vellet sepelíri. His peráctis accépit corpus Dómini et póstea usque ad horam vespertínam frequénter loquebátur de óptimis quæ audíerat in prædicatióne; deínde sibi omnes assidéntes devotíssime Deo comméndans, quasi suáviter obdormiéndo exspirávit.


Originala teksto: Ex Epístola a Conrádo de Marburg, sanctæ Elísabeth spiritáli moderatóre, scripta; en: Ad pontificem anno 1232: A. Wyss, Hessisches Urkundenbuch I, Leipzig 1879, 31-35

Dua Responsorio


Virta vi estis, amplena en viaj faroj, forta en via koro. Tial vi estos benata eterne.

Virta vi estis, amplena en viaj faroj, forta en via koro. Tial vi estos benata eterne.

Viaj preĝoj kaj viaj almozoj supreniris kiel memoraĵo antaŭ Dio.

Tial vi estos benata eterne.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Virta vi estis, amplena en viaj faroj, forta en via koro. Tial vi estos benata eterne. – kp. Jut 15, 10; Ago 10, 4