Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon
printebla versio
Strukturo de la Breviero |
Meza Horo: antaŭtagmeze ☐
Breviero > Komunaj Tekstoj > Virinoj > Meza Horo: antaŭtagmeze
Stato: 2020-06-17
MALFERMO
Dio, atentu helpi min.
Rapidu subteni min. – kp. Psa 70 (69), 2
Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam kaj en eterno. Amen. (Haleluja.)
HIMNO
Nunc, Sancte, nobis Spiritus
Ho Sankta Spir', en unu bril'
kun Di' la Patro kaj la Fil':
Se nia koro kun obstin'
rifuzas Vin, konkeru nin.
Buŝ', lango, menso, sento, fort'
konfesu per pasia vort'.
Ardigu nin la Dia flam',
la proksimulojn nia am'.
La Patron koni donu Vi,
la Filon ankaŭ konu ni.
Vin, el-ambaŭa Di-Spirit',
ni kredu ĉiam sen hezit'. Amen.
latina T: eble de Ambrozio el Milano, 4a jarcento • E: Kloster Kirchberg 2004
aŭ:
Certum tenentes ordinem
La tag' progresas kun rapid'.
Rigardu supren ni al Di'.
Triope riĉa Li je am'
nin movu al konvena ag'.
Sin donis en ĉi tiu hor'
al ĉiuj Siaj la Spirit';
do ankaŭ nin plenigu Ŝi,
ke estu ni por Ŝi loĝej'.
Kaj sekve laŭ la Dia ord'
en Ŝia bril' progresu ni.
Ornamis Dio nin per grac',
eternan ĝojon donos Li.
Nun estu al la Patro glor',
al Krist' Jesuo, Lia Fil',
kaj al la sankta Di-Spirit',
estonte, ĉiam, en etern'. Amen.
latina T: 7a / 8a jarcento • E: Albrecht Kronenberger 2004, parte el la germana • «Ŝi» (strofoj 2 kaj 3): La hebrea vorto רוח (rúaĥ = spirito) estas in-seksa.
en Karesmo:
Dei fide, qua vivimus
Fidante Dion vivas ni,
kredante ĉiam kun esper'.
Nin graco movas, karitat',
al Kristo kanti kun glorad'.
Je l' tria hor' la Di-Ŝafid'
gvidata al la pasion'
la kruco-trabon portas mem,
la ŝafojn savi el perdiĝ'.
Liberaj do per Lia far'
subiĝe preĝas ni al Li:
Li prenu el ĉi tiu mond'
nin, kies ŝuldojn pagis Li.
Nun estu al la Patro glor',
ador' al Kristo, Lia Fil',
honoro al la Di-Spirit'.
Ho Triunu', favoru nin. Amen.
latina T: anonima, 8a jarcento • E: Albrecht Kronenberger 2008
en Paska Tempo:
Iam surgit hora tertia
Jam levas sin la tria hor',
kaj Krist' ascendas al la kruc'.
Nenion flirtan pensu ni,
ni koncentriĝu al preĝad'.
En nia koro loĝu Krist',
en niaj sensoj regu klar',
pri votoj malavaru ni
por esti indaj je l' Spirit'.
Finiĝis en ĉi tiu hor'
la ŝimo de kruela krim',
jam komenciĝis nova temp'
feliĉa temp' de l' Krista grac'.
Al Vi, Jesuo, estu glor',
post Via venko brilas Vi
kun Viaj Patro kaj Spirit',
tra ĉiuj tempo kaj eon'. Amen.
latina T: Ambrozio el Milano • E: Albrecht Kronenberger 2008
PSALMODIO
Ununura Antifono
¶ Sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn
Mi en tiu tempo elverŝos Mian spiriton.
(en Paska Tempo oni aldonas:) Haleluja. – Joe 3, 2
Tri gradualpsalmoj, ekzemple:
Unua Psalmo – Psa 120 (119), Kanto de Suprenirado (Gradualpsalmo)
Al la Eternulo mi vokis en mia sufero, *
kaj Li aŭskultis min.
Ho Eternulo, / savu mian animon de mensoga parolo, *
de falsa lango.
Kion Li donos al vi, / kaj kion Li alportos al vi, *
ho falsa lango?
Akrajn sagojn de fortulo *
kun karboj genistaj. ¶
Ve al mi, ke mi gastas en Meŝeĥ, *
ke mi loĝas inter la tendoj de Kedar!
Tro longe loĝis mia animo *
inter malamantoj de paco.
Mi estas pacema; / sed kiam mi ekparolas, *
ili komencas militon. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
Dua Psalmo – Psa 121 (120), Kanto de Suprenirado (Gradualpsalmo)
Mi levas miajn okulojn al la montoj: *
De kie venas al mi helpo?
Mia helpo venas de la Eternulo, *
kiu kreis la ĉielon kaj la teron. ¶
Li ne lasos vian piedon falpuŝiĝi; *
via gardanto ne dormetas.
Jen ne dormetas kaj ne dormas *
la gardanto de Izrael.
La Eternulo estas via gardanto; / la Eternulo estas via ombro *
ĉe via dekstra mano.
En la tago la suno vin ne frapos, *
nek la luno en la nokto. ¶
La Eternulo vin gardos de ĉia malbono, *
Li gardos vian animon.
La Eternulo gardos vian eliron kaj eniron, *
de nun kaj eterne. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
Tria Psalmo – Psa 122 (121), Kanto de Suprenirado (Gradualpsalmo)
Mi ekĝojis, kiam oni diris al mi: *
Ni iru en la domon de la Eternulo.
Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, *
ho Jerusalem,
Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, *
en kiu ĉio kuniĝis.
Tien supren-iris la triboj, la triboj de la Eternulo, / laŭ la moro de Izrael, *
por glori la nomon de la Eternulo.
Ĉar tie staris tronoj de juĝo, *
tronoj de la domo de David. ¶
Deziru pacon al Jerusalem; *
bonan staton havu viaj amantoj.
Paco estu inter viaj muroj, *
bon-stato en viaj palacoj.
Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: *
Paco estu al vi.
Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, *
mi deziras al vi bonon. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
aŭ:
Tria Psalmo – Psa 129 (128)
Multe oni afliktis min de post mia juneco, diras Izrael, / multe oni afliktis min de post mia juneco, *
sed oni min ne pereigis.
Sur mia dorso plugis plugistoj, *
faris siajn sulkojn longaj.
La Eternulo estas justa; *
Li dishakis la ŝnurojn de la malvirtuloj. ¶
Hontiĝu kaj turniĝu malantaŭen *
ĉiuj malamantoj de Cion.
Ili estu kiel tegmenta herbo, *
kiu for-velkas, antaŭ ol oni ĝin elŝiris;
per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon *
nek garbiganto sian baskon.
Kaj la preter-irantoj ne diros: / Beno de la Eternulo estu al vi, *
ni benas vin per la nomo de la Eternulo. ¶
Gloro al la Patro kaj al la Filo *
kaj al la Sankta Spirito,
kiel en la komenco, tiel nun kaj ĉiam *
kaj en eterno. Amen.
Ununura Antifono
¶ Sur la sklavojn kaj sur la sklavinojn
Mi en tiu tempo elverŝos Mian spiriton.
(en Paska Tempo oni aldonas:) Haleluja. – Joe 3, 2
VORTO DE DIO
Legaĵo – Gal 6, 8
Kiu semas por sia karno,
el la karno tiu rikoltos putradon;
sed kiu semas por la Spirito,
el la Spirito tiu rikoltos eternan vivon.
Versiklo
Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula,
(en Paska Tempo oni aldonas:) Haleluja.
kiuj iras laŭ la leĝo de la Eternulo.
(en Paska Tempo oni aldonas:) Haleluja. – Psa 119, 1
PREĜO
kiel en la Propraj Partoj, aŭ:
por unu virino (1):
###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.
Deus, qui nos ánnua beátæ N. festivitáte lætíficas, da, quæsumus, ut quam venerámur offício, étiam piæ conversatiónis sequámur exémplo. Per Dóminum.
por unu virino (2):
###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.
Effúnde super nos, Dómine, spíritum agnitiónis et dilectiónis tuæ, quo ancíllam tuam N. implevísti, ut, sédula eius imitatióne tibi sincére obsequéntes, fide et ópere placeámus. Per Dóminum.
por pluraj virinoj:
###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.
Concéde, quæsumus, omnípotens Deus ut veneránda nobis beatárum N. et N. intercéssio tríbuat cæléste subsídium, quarum vita mirábilis ómnibus salutáre præstat exémplum. Per Dóminum.
por ordenanino:
###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.
Deus, cuius múnere beáta N. Christum páuperem et húmilem perseverávit imitári, concéde nobis, ipsa intercedénte, ut, in vocatióne nostra fidéliter ambulántes, ad eam perfectiónem, quam nobis in Fílio tuo proposuísti, perveníre valeámus. Per Dóminum.
por karitatulino:
###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.
Deus, qui Ecclésiam tuam in dilectióne tuæ divinitátis et próximi cuncta serváre cæléstia mandáta docuísti, da nobis, ut, beátæ N. exémplo caritátis tuæ ópera exercéntes, inter benedíctos regni tui connumerári mereámur. Per Dóminum.
por edukistino:
###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.
Deus, qui in Ecclésia tua beátam N. suscitásti ut próximis viam salútis monstráret, da nobis, eius exémplo, Christum magístrum ita sequi, ut ad te cum frátribus nostris perveníre valeámus. Per Dóminum.
FINA VOKO
Ni benu la Eternulon.
Al Dio estu danko.