Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



printebla versio
Strukturo de la Breviero

3a de januaro: Nomo de Jesuo


Breviero > Tagoj laŭ la Kalendaro > Januaro > 3. Nomo de Jesuo
Stato: 2020-02-16


Memoro libervola:


Sankta Nomo de Jesuo



Origine ligita kun la oktav-tago de Kristnasko pro ties evangelio, 1530 de papo Klemento la 7a permesita al la franciskanoj, enkondukita por la tuta eklezio 1721, ĝis la liturgi-reformo festita dimanĉon post la 1a de januaro aŭ la 2an de januaro, ekde 2002 en la Roma Kalendaro je la 3a de januaro.

Il Gesù, Romo • fotis: Maus-Trauden • rekte el Wikimedia Commons • CC-Licenco: BY-SA



Ĉio kiel en la koncerna tago de Kristnaska Tempo antaŭ Epifanio, krom:

PREĜO


Dio,
la savon de la tuta homaro Vi bazis sur la enkarniĝo de Via Vorto.
Plenigu favore niajn petojn, kaj sciigu al ĉiuj Viaj popoloj,
ke oni alvoku neniun alian nomon krom tiu de Via Unugenerito,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.

Deus,
qui salútem humáni géneris in Verbi tui incarnatióne fundásti,
da pópulis tuis misericórdiam quam depóscunt,
ut sciant omnes non esse, quam Unigéniti tui, nomen áliud invocándum.
Qui tecum.



HORO DE LA LEGAĴOJ


Dua Legaĵo – Bernardinus Senensis


El la predikoj de la sankta sacerdoto Bernardeno el Sieno

Granda fundamento de la fido estas la nomo de Jesuo

Hoc quidem est illud sanctíssimum Nomen quod tantum fuit ab antíquis pátribus desiderátum, tantis anxietátibus exspectátum, tantis languóribus prolongátum, tantis suspíriis invocátum, tantis lácrimis postulátum, sed témpore grátiæ misericórditer est donátum. Abscónde, quæso, nomen poténtiæ, non audiátur nomen vindíctæ, teneátur nomen iustítiæ. Da nobis nomen misericórdiæ, sonet nomen Iesu in áuribus meis, quia tunc vere vox tua dulcis et fácies tua décora.

Magnum ígitur fídei fundaméntum nomen Iesu effíciens fílios Dei. Fides enim cathólicæ religiónis consístit in notítia Iesu Christi et lúmine, qui est lumen ánimæ, óstium vitæ, fundaméntum salútis ætérnæ. Hanc si quis non habúerit aut relíquit, véluti sine lúmine per ténebras noctis vadit et clausis óculis per discrímina præcipitánter incédit, et quantacúmque ratiónis eminéntia fúlgeat, ducem séquitur cæcum, dum ad intelligénda secréta cæléstia próprium séquitur intelléctum, aut, fundaménto neglécto, constrúere nítitur domum, aut, óstium prætermísso, vult intráre per tectum. Fundaméntum ígitur istud Iesus est, lumen et óstium, qui se viam monstratúrus errántibus, fídei lumen exhíbuit ómnibus, per quam posset Deus ignótus requíri, quæsítus credi, créditus inveníri. Fundaméntum hoc susténtat Ecclésiam in Iesu nómine fabricátam. Nomen Iesu est splendor prædicántium, eo quod luminóse splendére, annuntiáre et audíre fáciat verbum suum. Et unde putas in toto orbe tanta et tam súbita atque fervens fídei lŭ, nisi de prædicáto Iesu? Nonne et huius nóminis luce ac sapóre Deus nos vocávit in admirábile lumen suum? Quibus illuminátis et in lúmine isto vidéntibus lumen mérito Apóstolus dicat: «Erátis aliquándo ténebræ, nunc autem lŭ in Dómino: ut fílii lucis ambuláte».

O ígitur nomen gloriósum, o nomen gratiósum, o nomen amorósum et virtuósum! Per te crímina relaxántur, per te adversárii superántur, per te infírmi liberántur, per te patiéntes in adversitátibus roborántur et iucundántur! Tu credéntium honor, tu prædicántium doctor, tu operántium roborátor, tu deficiéntium sustentátor. Igneo fervóre et calóre tuo desidéria inardéscunt, postuláta suffrágia impetrántur, inebriántur ánimæ contemplántes atque per te glorificántur omnes in cælésti glória triumphántes. Cum quibus, dulcíssime Iesu, per hoc sanctíssimum nomen tuum conregnáre nos fácias.


Originala teksto: Bernardinus Senensis, Sermo 49, cap. 1: Opera Omnia, IV, 495ss

Dua Responsorio


Ekĝojos ĉiuj, kiuj fidas Vin. Ili eterne estos gajaj, kaj Vi ilin favoros. Kaj triumfos pri Vi tiuj, kiuj amas Vian nomon.

Ekĝojos ĉiuj, kiuj fidas Vin. Ili eterne estos gajaj, kaj Vi ilin favoros. Kaj triumfos pri Vi tiuj, kiuj amas Vian nomon.

Ho Eternulo, en la lumo de Via vizaĝo ili marŝas. Pro Via nomo ili ĝojas la tutan tagon,

kiuj amas Vian nomon.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Ekĝojos ĉiuj, kiuj fidas Vin. Ili eterne estos gajaj, kaj Vi ilin favoros. Kaj triumfos pri Vi tiuj, kiuj amas Vian nomon. – Psa 5, 12; el Psa 89, 16-17


MATENA LAŬDO


Antifono por la Laŭdkanto de Zeĥarja (Benedictus)


¶ Li donis sin mem,
por liberigi la popolon,
kaj por akiri al si nomon eternan.


VESPERA LAŬDO


Antifono por la Laŭdkanto de Maria (Magnificat)


¶ Vi nomos lin JESUO;
ĉar li savos sian popolon de ĝiaj pekoj. – el Mat 1, 21



supren al la komenco de la paĝo