Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



printebla versio
Strukturo de la Breviero

5a de februaro: Agata ☐


Breviero > Tagoj laŭ la Kalendaro > Februaro > 5. Agata
Stato: 2020-02-03


Memoro:


Sankta Agata


Virgulino, Martirino



Agata martiriĝis probable en Katanio (Catania) sur la insulo Sicilio ĉ. 250 sub la romia imperiestro Decio.

Katedralo de Sankta Agata, Catania • fotis: Effems • rekte el Wikimedia Commons • CC-Licenco: BY-SA



Komunaj Tekstoj > Unu Martiro
aŭ:
Komunaj Tekstoj > Virgulinoj


PREĜO


###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.

Indulgéntiam nobis, quæsumus, Dómine, beáta Agatha virgo et martyr implóret,
quæ tibi grata semper éxstitit et virtúte martýrii et mérito castitátis.
Per Dóminum.



HORO DE LA LEGAĴOJ


Dua Legaĵo – Methodius Siculus


El prediko de la sankta episkopo Metodo Sikulo pri Sankta Agata

Donita de Dio mem, de fonto de la bono

Anniversária sanctæ mártyris commemorátio in unum hunc locum nos omnes collégit, ut nostis, o mei auditóres, antíquæ quidem mártyris et primáriæ propter insígne certámen, sed vero recéntis, quæ quasi nunc decertándo vincat propter divína mirácula, quibus cotídie coronátur, pulchréque decorátur.

Virgo quidem est, quia ex immortális Dei Verbo (quod étiam propter me in carne sua mortem gustávit) indivisóque Dei Fílio nata est, ut lóquitur theólogus Ioánnes: Quotquot autem recepérunt eum, dedit eis potestátem fílios Dei fíeri.

Múlier ígitur virgo, quæ vos invitávit ad nostrum religiósum épulum, illa est múlier bene despónsa uni viro Christo, ut verbis utar apóstoli Pauli de thálami coniunctióne.

Virgo, quæ consciéntiæ a lúmine, coloréque sánguinis veri diviníque Agni et lábia sua et genas et linguam purpurissábat exornabátque, necnon étiam contínua mentis suæ cognitióne necem sui studiósi amatóris, quasi nuper sánguine madéntis, revolvébat intúsque circumferébat; ut hæc stola eius confessiónis non solum indelébilem ferret Christi notam purpúrei sánguinis alte iam imbíbiti, sed étiam virginális eloquéntiæ thesáuros adveniéntibus pósteris elegántes eiúsmodi colóres una cum non deficiénte verbórum scaturígine impartíret.

Hæc ítaque vere bona, quippe Dei pars exsístens, eídem Sponso suo et rursus nobis boni communióne, qua nóminis sui vim significationémque refert, Agatha, ab ipso bonitátis fonte Deo concéssa, donóque data.

Quid autem magis benéficum quam summum bonum? et quid magis celebrándum laudum præcóniis quíspiam invéniat quam Agatham?

Agatha, cuius bónitas ad nomen, ad ipsámque rem quadrat; Agatha, quæ rebus præcláre gestis bonum nomen præ se fert, et in ipso nómine præcláre abs se gesta demónstrat; Agatha, quæ vel suo nómine állicit, ut ad sese omnes maximópere occúrrant, quæ étiam suo exémplo docet, ut ad verum bonum, qui solus Deus est, omnes sine mora secum conténdant.


Originala teksto: Methodius Siculus, Oratio in sanctam Agatham; en: Analecta Bollandiana 68, 76-78

Dua Responsorio


Mi, helpita de la Sinjoro, senĉese konfesos lin. Li min savis kaj konsolis.

Mi, helpita de la Sinjoro, senĉese konfesos lin. Li min savis kaj konsolis.

La senmakula Sinjoro konsekris favore al si la senmakulan servantinon.

Li min savis kaj konsolis.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Mi, helpita de la Sinjoro, senĉese konfesos lin. Li min savis kaj konsolis.


MATENA LAŬDO


Antifono por la Laŭdkanto de Zeĥarja (Benedictus)


¶ Agata ĝojege kaj glorplene iris al la karcero,
kvazaŭ ŝi estus invitita al festeno.
Preĝe ŝi konfidis sian batalon al la Sinjoro.


VESPERA LAŬDO


Antifono por la Laŭdkanto de Maria (Magnificat)


¶ Sinjoro Jesuo Kristo, bona Majstro,
mi diras dankon al vi,
ke vi igis min venki la turmentojn de la ekzekutistoj.
Faru min feliĉe atingi vian nepereontan gloron.



supren al la komenco de la paĝo