Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



  ↑ KRISTANAJ KANTOJ printebla versio

Entajpu:

Paska Tempo


Stato: 2020-08-28

Rondkantoj


Haleluja. Kantu ni al Dio
(originale verkita en Esperanto)
M: Fa la la … musica
3-voĉa rondkanto
KANTU 80

Sankta Vendredo: Kristo mortas
(originale verkita en Esperanto)
3-voĉa rondkanto
KANTU 76


Kantoj


Ho, kiom triumfus la mastroj de l' mondo
DAS KÖNNTE DEN HERREN DER WELT JA SO PASSEN
KANTU 82

      Ho paska tag', ho tag' de l' glor'
(originale verkita en Esperanto)
M: Die beste Zeit
KANTU 81

            Jesu, nia viv', konsolo
JESUS, UNSER TROST UND LEBEN
ADORU 315, plurvoĉa aranĝo de Johann Sebastian Bach el Schemellis Gesangbuch
M: Jesus, unser Trost

      Kristo vivas, iris Li
JESUS LEVER, GRAVEN BRAST
JESUS LEVER, GRAVI BRAST
M: Liebster Jesu

      Kun ĝoj', savita kristanar'
FREU DICH, ERLÖSTE CHRISTENHEIT
KANTU 79

      Ne sufiĉis la potenco de la morto
Pasko, Pentekosto
(originale verkita en Esperanto)
M: Tiritomba
KANTU 86
–Haleluja, haleluja, la Sinjoro vivas en la Dia glor'

      Printempo frapas la pordon
(originale verkita en Esperanto)
           
sen akordoj


Brevierhimnoj


En blankaj roboj pretas ni
AD CENAM AGNI PROVIDI
AD REGIAS AGNI DAPES
Brevier-Himno
KANTU 85
*ZUM MAHL DES LAMMES SCHREITEN WIR
*ZUM KÖNIGLICHEN OSTERMAHL
M: nGL 642
           
M: gregoria, LU p. 812-813

M (Ad regias): ADORU 158
           
M: Albrecht Kronenberger
           
M: Albrecht Kronenberger izometria versio
           
M (Old 100th): nGL (Eichstätt) 775

Jerusalem', ho nova urb'
CHORUS NOVÆ IERUSALEM
JERUSALEM, DU NEUE STADT
Brevier-Himno
M: Heinrich Schütz, 1-voĉa

Heinrich Schütz, 4-voĉa

M: gregoria






supren al la komenco de la paĝo