Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



printebla versio
Strukturo de la Breviero

8a de septembro: Naskiĝo de Maria ☐


Breviero > Tagoj laŭ la Kalendaro > Septembro > 8. Naskiĝo de Maria
Stato: 2023-02-26


Festo:


Naskiĝo de la sankta Virgulino Maria




Evangelia vilaĝa preĝejo Naskiĝo de Maria, Questenberg, Sud-Harco, Germanujo •
fotis: Dguendel • rekte el Wikimedia Commons • CC-Licenco: 4.0 BY-SA



Komunaj Tekstoj > Maria

PREĜO


###
Pri tio ni petas per nia Sinjoro Jesuo Kristo, Via Filo,
kiu vivas kaj regas kun Vi en unueco kun la Sankta Spirito,
Dio en ĉiuj jarcentoj. Amen.

Fámulis tuis, quæsumus, Dómine, cæléstis grátiæ munus impertíre,
ut,
quibus beátæ Vírginis partus éxstitit salútis exórdium,
Nativitátis eius festívitas pacis tríbuat increméntum.
Per Dóminum.



INVITATORIO


Ni celebru la naskiĝon de la Virgulino Maria.
Ŝian filon ni adoru, la Kriston, la Sinjoron.

HORO DE LA LEGAĴOJ


HIMNO


Beata Dei genetrix


Beáta Dei génetrix,
nitor humáni géneris,
per quam de servis líberi
lucísque sumus fílii;

María, virgo régia,
David stirpe progénita,
non tam patérna nóbilis
quam dignitáte súbolis,

Tu nos, avúlso véteri,
complánta novo gérmini;
per te sit genus hóminum
regále sacerdótium.

Tu nos culpárum néxibus
sacris absólve précibus;
tua proméntes mérita
ad cæli transfer præmia.

Sit Trinitáti glória,
o Virgo nobilíssima,
quæ te suórum múnerum
thesáurum dat magníficum. Amen.


Unua Legaĵo – Gen 3, 9-20


El la libro Genezo

Verdikto kontraŭ la pekulo, promeso de la savo


Kaj Dio la Eternulo vokis Adamon, kaj diris al li: Kie vi estas? Kaj tiu diris: Vian voĉon mi aŭdis en la ĝardeno, kaj mi ektimis, ĉar mi estas nuda; kaj mi kaŝis min. Kaj Dio diris: Kiu diris al vi, ke vi estas nuda? Ĉu vi ne manĝis de la arbo, pri kiu Mi ordonis al vi, ke vi ne manĝu de ĝi? Kaj Adam diris: La edzino, kiun Vi donis al mi kiel kunulinon, ŝi donis al mi de la arbo, kaj mi manĝis. Kaj Dio la Eternulo diris al la virino: Kial vi tion faris? Kaj la virino diris: La serpento tromplogis min, kaj mi manĝis.

Kaj Dio la Eternulo diris al la serpento: Ĉar vi tion faris, tial estu malbenita inter ĉiuj brutoj kaj inter ĉiuj bestoj de la kampo; sur via ventro vi irados kaj teron vi manĝados dum via tuta vivo. Kaj Mi metos malamikecon inter vi kaj la virino kaj inter via idaro kaj ŝia idaro; ĝi frapados vian kapon, kaj vi pikados ĝian kalkanon.

Al la virino Li diris: Mi multigos viajn suferojn dum via gravedeco; en doloro vi naskados infanojn; kaj al via viro vi vin tiros, kaj li regos super vi.

Kaj al Adam Li diris: Ĉar vi obeis la voĉon de via edzino, kaj vi manĝis de la arbo, pri kiu Mi ordonis al vi, dirante, ke vi ne manĝu de ĝi, tial malbenita estu la tero pro vi; kun suferoj vi manĝados de ĝi dum via tuta vivo. Kaj dornojn kaj pikaĵojn ĝi kreskigos por vi, kaj vi manĝados herbojn de kampo. En la ŝvito de via vizaĝo vi manĝados panon, ĝis vi revenos en la teron, el kiu vi estas prenita; ĉar vi estas polvo kaj refariĝos polvo.

Kaj Adam donis al sia edzino la nomon Eva, ĉar ŝi estis patrino de ĉiuj vivantoj.

Unua Responsorio


Hodiaŭ naskiĝis la beata Virgulino Maria el la gento de Davido. Per ŝi aperis al la kredantoj la savo de la mondo, la glora lumo de ĉiuj tempoj.

Hodiaŭ naskiĝis la beata Virgulino Maria el la gento de Davido. Per ŝi aperis al la kredantoj la savo de la mondo, la glora lumo de ĉiuj tempoj.

Sindone ni celebru la naskiĝon de la plej sankta Virgulino Maria.

Per ŝi aperis al la kredantoj la savo de la mondo, la glora lumo de ĉiuj tempoj.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Hodiaŭ naskiĝis la beata Virgulino Maria el la gento de Davido. Per ŝi aperis al la kredantoj la savo de la mondo, la glora lumo de ĉiuj tempoj.

Dua Legaĵo – Andrea Cretensis


El la predikoj de la sankta episkopo Andreo el Kreto

La malnova pereis. Vidu, ĉio fariĝis nova.

Finis legis Christus, qui non minus abdúcat a lege quam ad spíritum próvehat. In eo enim consummátio pósita est, iŭta quod legislátor ipse conféctis ómnibus ac terminátis, in spíritum lítteram tránstulit; in seípso recapítulans ómnia, ac lege grátia vivens, atque illa quidem subiugáta, hæc autem concínne coaptáta et iuncta, non permíxtis confusísque quæ alteríus própria erant cum alteríus própriis, sed divíne ádmodum commutáto, si quid grave erat et servum et captívum, in id quod est leve et líberum, ut non simus iam sub eleméntis mundi in servitútem adácti, quemádmodum ait Apóstolus, nec iugo servitútis lítteræ legis simus obnóxii.

Hæc enim Christi in nos beneficiórum summa est; hæc sacraménti manifestátio, hæc natúræ exinanítio, Deus et homo, assumptíque hóminis deificátio. Enimvéro ita et spléndidi et quam máxime conspícui Dei ad hómines advéntus, omníno étiam gáudii introductórium áliquid, quo magnum in nos salútis donum procéderet, esse opórtuit. Id porro præsens est celébritas, cui exórdium Deíparæ natívitas est; conclúsio autem et términus, Verbi cum carne destináta compáctio. Modo enim Virgo náscitur et lactátur et fíngitur ac ómnium sæculórum regi Deo mater aptátur.

Quando étiam duplex nobis ex eo lucrum accésserit: ea quidem próvehens ad veritátem, ea autem a legáli in líttera servitúte ac conversatióne abdúcens. Quo id modo, quave ratióne? Nimírum cedénte umbra advéntui lucis, gratiáque libertátem inferénte pro líttera: quorum sollémnitas hæc confínium est, figurálibus sýmbolis veritátem succedáneam iungens, nováque vetéribus substítuens.

Omnia ergo creáta decántent tripudiéntque, ac áliquid diéi lætítiæ cóngruum cónferant. Una hódie cæléstium, terrestriúmque sit commúnis celébritas, simúlque agat festum quidquid in mundo et supra mundum coalitiónis est. Hódie enim ómnium Creatóris creátum delúbrum exstrúctum est, ac creatúra, nova decentíque ratióne, novum Auctóri parátur hospítium.


Originala teksto: Andrea Cretensis, Oratio 1; en: Patrologia Græca 97, 806-810

Dua Responsorio


Sindone ni celebru la hodiaŭan naskiĝon de la ĉiam virga Dipatrino Maria. Ŝia fama vivo heligas ĉiujn ekleziojn.

Sindone ni celebru la hodiaŭan naskiĝon de la ĉiam virga Dipatrino Maria. Ŝia fama vivo heligas ĉiujn ekleziojn.

Kore kaj anime ni kantu gloron al Kristo en ĉi sankta festo de la altega Dipatrino Maria.

Ŝia fama vivo heligas ĉiujn ekleziojn.

Gloro al la Patro kaj al la Filo kaj al la Sankta Spirito.

Sindone ni celebru la hodiaŭan naskiĝon de la ĉiam virga Dipatrino Maria. Ŝia fama vivo heligas ĉiujn ekleziojn.


MATENA LAŬDO


Antifono por la Laŭdkanto de Zeĥarja (Benedictus)


¶ ### – ###


VESPERA LAŬDO


Antifono por la Laŭdkanto de Maria (Magnificat)


¶ ### – ###



supren al la komenco de la paĝo