Esperante Adoru

Esperanto Unua paĝo || A - Z | Adoru | Biblio | Breviero | Meslibro | Traktatoj | Trezorejo | | | |

Ĉu ... preĝi | mediti | ricevi instigojn || kanti | muziki || informiĝi | legi | studi || prepari Diservon



  ↑ KRISTANAJ KANTOJ printebla versio

Entajpu:

Advento


Stato: 2024-12-16

Plurvoĉaj kompozicioj


Ho, kia am-renkonto
WIE SOLL ICH DICH EMPFANGEN
M: Wie soll ich dich empfangen
KANTU 32
*O LORD, HOW SHALL I MEET YOU

M: Valet will ich dir geben = St. Theodulph, 4-voĉa

«Ho, vekiĝu», jen la voko
WACHET AUF, RUFT UNS DIE STIMME
M: Wachet auf
ADORU 189+ (plus la versio de Johann Sebastian Bach)
*LÈVE-TOI! CELUI QUI VEILLE
*OP, WAAKT OP!, ZU KLINKT HET LUIDE
*PROCIT', PROCIT', ZANECH SPANI
*WAKE AWAKE, FOR NIGHT IS FLYING
*ZBUDŹCIE SIĘ, TAK CI WOŁAJĄ
*ZIONS VÆGTER HÆVER RØSTEN
M: la unua voĉo
el la 4-voĉa aranĝo de Johann Sebastian Bach
M: la 4-voĉa aranĝo
de Johann Sebastian Bach

Vin levu, pordo kaj lintel'
MACHT HOCH DIE TÜR, DIE TOR MACHT WEIT
M: Macht hoch die Tür
ADORU 182+ (kun la ĝis nun mankinta 4a strofo)
*¡ALZAOS, PUERTA! ENTRARÁ
*FLING WIDE THE DOOR, UNBAR THE GATE
*JER, TÁRJUNK AJTÓT MÉG MA MIND
*OUVREZ LES PORTES DU SAINT LIEU

4-voĉa


Rondkantoj


Ho, se Vi disfendus ĉielon
ACH, DASS DU DEN HIMMEL ZERRISSEST
3-voĉa rondkanto
ADORU 184

Jen Li, la vera ĝojo-sun'
ER IST DIE RECHTE FREUDENSONN
3-voĉa rondkanto
ADORU 180

Levu vin, pordoj
MACHET DIE TORE WEIT
4-voĉa rondkanto
ADORU 181


Antifonoj, Vokoj, Ripetadkantoj


Al Vi, Di', mi levas animon mian
ZU DIR, HERR, ERHEBE ICH MEINE SEELE
Psa 25,1
ADORU 055.2

Ĉieloj, rosu la justulon
RORATE CAELI DESUPER
laŭ Jes 45,8
ADORU 055.1
*IHR HIMMEL, TAUET DEN GERECHTEN

En tiu tago
IN ILLA DIE
laŭ Joe 4,18
ADORU 879.3

Gravediĝis virgulino
SIEHE, DIE JUNGFRAU WIRD EMPFANGEN
Jes 7,14
ADORU 055.12

Ho, venu Vi, Imanuel'
VENI, VENI EMANUEL
ANTIPHONÆ MAIORES, O-Antifonoj
M: Veni Emmanuel
ADORU 183+ (kun pliaj strofoj)
*KOM JESUS, KOM IMMANUEL
*O COME, O COME EMMANUEL
*O KOM, O KOM, IMMANUEL
*O KOMM, O KOMM, IMMANUEL
*O VEN, O VEN, EMANUEL
– Ho ĝoj', ho ĝoj'! Imanuel'
– GAUDE, GAUDE: EMANUEL
– VAR GLAD, VAR GLAD! IMMANUEL
– REJOICE, REJOICE! IMMANUEL
– WEEST BLIJ, WEEST BLIJ, O ISRAEL
– FREU DICH, FREU DICH, O ISRAEL
– VENDRÁ, VENDRÁ EMANUEL

Ho, venu Vi, Saĝec' de Di'
ANTIPHONÆ MAIORES, O-Antifonoj
M: Kantolibro de Andernach, Köln 1608
KANTU 38

La Sinjoro juĝos la mondon
el Psa 9,9; 96,13; 98,9
ADORU 879.4

La Sinjoron, la reĝon, kiu venos
DEN HERRN, DEN KÖNIG, DER KOMMEN WIRD
REGEM VENTURUM DOMINUM
ADORU 879.1

Nun ekgaju, vi, filin' Cion
IUCUNDARE FILIA SION
laŭ Cef 3,14; Zeĥ 9,9
ADORU 879.6

Nun vidos blinduloj
laŭ Jes 35,5-6
ADORU 879.7

Proksima estas la Sinjoro
RORATE CAELI DESUPER
laŭ Flp 4,5
ADORU 879.2

Revenu, Krist'
(originale verkita en Esperanto)
M el: NUN GUTE NACHT, DAS LIED IST AUSGESUNGEN
ADORU 055.13

Venos la tag'
WAIT FOR THE LORD
Kanto el Taizé
ADORU 200

Vidu: Venos la Sinjoro
ECCE DOMINUS VENIET
laŭ Zeĥ 14,15-16
ADORU 879.5


Kantoj


Alvenis tempo al ni de Advento
ES IST FÜR UNS EINE ZEIT ANGEKOMMEN
ADORU 178

Aŭdu, gentoj en dolor'
KÜNDET ALLEN IN DER NOT
–Jen por ĉiu homo grac'
–ALLEN MENSCHEN WIRD ZUTEIL
ADORU 192

Blovu trombonon
LIFT UP THE TRUMPET
ADORU 203+ (kun tri pliaj strofoj)
*BLAST DIE POSAUNE

Ĉielojn fendu, ho Sinjor'
O HEILAND, REISS DIE HIMMEL AUF
ADORU 185

Ĝoju, vi, Ciona gent'
TOCHTER ZION, FREUE DICH
ADORU 201

Jam alvenu, ho Sinjoro
(originalo ne konata)
ADORU 199

La nokto sin retiras
DIE NACHT IST VORGEDRUNGEN
ADORU 194

Maria havis sonĝon
UNSER LIEBEN FRAUEN TRAUM
UND UNSER LIEBEN FRAUEN, DER TRAUMETE EIN TRAUM
JUBILU

Miriga ŝip' alvenas
ES KOMMT EIN SCHIFF
ADORU 179
*DES CIEUX VERS NOUS S'AVANCE

Nun estas advento, kantu pri ĝi
WIR SAGEN EUCH AN DEN LIEBEN ADVENT
–Ĝoju, kristanoj
–FREUT EUCH, IHR CHRISTEN
ADORU 195

Pretigu serioze
MIT ERNST, O MENSCHENKINDER
KANTU 34

Roson, ĉieloj, teren vi donu
NIEBIOSA, ROSĘ SPUŚĆCIE NAM Z GÓRY
ADORU 193

Sendu pluve sur la teron
SPUŚĆCIE NAM NA ZIEMSKIE NIWY
ADORU 197

Sinjoro, venu, ĉar akcepti Vin pretas la ter'
SEIGNEUR, VENEZ, LA TERRE EST PRÊTE POUR VOUS ACCUEILLIR
ADORU 187

Sur sanktaj montoj
DIEU POUR FONDER
OP SIONS BERG
Psa 87
ADORU 198

Ŝi iris tra la dorn-arbaro
MARIA DURCH EIN'N DORNWALD GING
M: Maria durch ein'n Dornwald ging
KANTU 37

Piano-aranĝo de Ernst Leuze

Venu, roso, el ĉiel'
TAU, DER VON DEN HÖHEN FÄLLT
KANTU 36

Piano-aranĝo de Ernst Leuze

Venu, Vi, Sinjor'
KOMM, HERR JESU, KOMM
ADORU 196


Brevierhimnoj


Atendu Jesuon
ERWARTET DEN HERRN
Brevier-Himno
–Venu, Sinjoro, Maranata.
–KOMM, HERR JESUS. MARAN-ATHA.
ADORU 186

alia melodio

Jen klara voĉ' aŭdigas sin
VOX CLARA ECCE INTONAT
M: Old 100th
Brevier-Himno
KANTU 33
*HÖRT, EINE HELLE STIMME RUFT

Mond-savanto, naskis Vin
VENI, REDEMPTOR GENTIUM
NUN KOMM, DER HEIDEN HEILAND
Brevier-Himno
ADORU 190
*KOMM DU HEILAND ALLER WELT
*SAVIOR OF THE NATIONS, COME
*VÄRLDENS FRÄLSARE KOM HÄR
*VIENS, Ô SAUVEUR DES PAÏENS

Vi, kies mano
QUI REGIS SCEPTRA
Brevier-Himno
ADORU 191+ (kun la germana teksto)
*DU, DESSEN RECHTE

Vi, kies verk' la univers'
CONDITOR ALME SIDERUM
Brevier-Himno
ADORU 188
*GOTT, HEILGER SCHÖPFER ALLER STERN




supren al la komenco de la paĝo